Кто-всех-больше-сьест сел на корабль, и дальше они
поплыли вместе втроем. Когда они спустились в лощину, Джек увидел человека,
который опустошал подряд все источники и ручьи.
- Эгей, как тебя зовут? - крикнул Джек. - Кто-всех-больше-выпьет! - Кто всех больше выпьет? Пей себе на здоровье! Хочешь ехать с нами? Кто-всех-больше-выпьет сел на корабль, и Джек сказал: - Плыви, мой корабль, плыви! И корабль поплыл дальше. Потом Джек увидел бегущего человека. Сначала человек бежал на одной ноге, потом на другой. Джек спросил: - Эгей, как тебя зовут? - Кто-всех-перегонит! - Кто всех перегонит? Ну, ясное дело, ты! Садись к нам на корабль. Кто-всех-перегонит тоже сел на корабль, и они поплыли прямо, пока не доплыли до человека, который стоял с ружьем и целился вверх, словно хотел подстрелить зайца в небе. - Эгей, как тебя зовут? - крикнул Джек. - Кто-всех-дальше-стреляет! - Кто всех дальше стреляет? Надеюсь, ты! - говорит Джек.- Поедем с нами! Меткий стрелок тоже сел на корабль, и Джек сказал: |
- Плыви, мой корабль, плыви!
И они поплыли дальше, пока не доплыли до человека, который смотрел вдаль, приложив руку ко лбу. - Эгей, как тебя зовут? - спросил Джек. - Кто-всех-дальше-видит! - Кто всех дальше видит? Наверное, ты! Поедем с нами. Кто-всех-дальше-видит сел на корабль, и они поплыли дальше, пока не приплыли к королевскому дому. И Джек I крикнул: - Эгей! ^ Из дома вышел король и спросил: р - Ты зачем пожаловал? Джек сказал: - Хочу попытать счастья - может, сумею одолеть вашу колдунью и завоевать сердце младшей леди принцессы. - А ты помнишь условие: если ты или твои помощники С не одолеют мою колдунью, голова твоя слетит с плеч? - спрашивает король. - Как же, помню! - ответил Джек. - Что ж, тогда начнем испытание,- говорит король и зовет свою старую колдунью. А Джек позвал Кто-всех-одолеет, и первое испытание кончилось вничью, как вы, наверное, и сами догадались. - Что ж,- говорит король,-а теперь: кто больше |
|||||||
|
|
|
|
|
|